曹操说的“再而衰,三而竭”的意思是什么?
1、一鼓作气。出处:《左传·庄公十年》:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。”——打仗是凭勇气的,之一击鼓时士气振奋,第二次时就衰减,第三次时就没有土气了。明察秋毫。
2、所谓“一鼓作气,再而衰,三而竭。”曹操在巴丘停顿了将近半年,从而丧失了战机的主动权(有说法是军队得了瘟疫。
3、一鼓作气:之一次击鼓能够振作士兵们的勇气。比喻趁劲头大的时候一下子把事情做完。(一鼓作气,再而衰,三而竭。
4、所谓“一鼓作气,再而衰,三而竭。”曹操在巴丘停顿了将近半年,从而丧失了战机的主动权(有说法是军队得了瘟疫。)思想:骄傲自满,过于轻敌。
5、(一鼓作气,再而衰,三而竭。——《曹刿论战》) ·再衰三竭:形容士气低落,不能再振作——(《曹刿 论战》) ·辙乱旗靡:车迹错乱,军旗倒下。
一鼓作气,再而衰,三而竭含义和出处
1、出 处 《左传·庄公十年》:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰, 三而竭。”全局意思是作战是靠士兵的勇气的。之一次击鼓能够振作士兵的勇气,第二次击鼓士兵的勇气会衰弱,第三次击鼓士兵的勇气就耗尽了。
2、译文:作战是靠勇气的。之一次击鼓能振作士兵们的勇气,第二次击鼓可以使士兵们的勇气低落,第三次击鼓士兵们的勇气就消失了。他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。出处 夫战,勇气也。
3、作战,靠的是士气。之一次击鼓能够振作士兵们的士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正旺盛,所以才战胜了他们。
4、这句话的含义是:作战是靠勇气的,之一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就枯竭了。出自于春秋末期左丘明的《左传·庄公十年》中的《曹刿论战》。原文:既克,公问其故。对曰:夫战,勇气也。
“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭,彼竭我盈,顾克之”是什么意思...
作战是靠勇气的。之一次击鼓振作了士气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就衰竭了。他们的勇气衰竭了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。
【夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭,彼竭我盈,故克之】完整翻译:作战是靠勇气的。之一次击鼓能振作士兵们的勇气,第二次击鼓可以使士兵们的勇气低落,第三次击鼓士兵们的勇气就消失了。
作战,靠的是勇气。之一次击鼓时,士气振作起来,第二次击鼓,士兵的勇气就减弱,第三次击鼓后士兵的勇气就衰竭了;他们的士气衰竭了,我们的士气正旺盛,所以战胜了他们。
“打仗是靠勇气的,之一次击崐鼓,能够振作士兵的勇气,第二次击鼓,士兵的勇气就减弱了,第三次击鼓后士兵的勇气就消耗完了。他们的勇气已经完了,我们的勇气正旺盛,所以战胜了他们。
出处:《曹刿论战》【作者】左丘明 【朝代】先秦 既克,公问其故。对曰:”夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。
公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。
一鼓作气再而衰三而竭的意思
1、释义 “鼓”,敲战鼓;“作”振作;一,“之一次”。指战斗刚开始时士气最旺盛,现比喻做事要趁大家情绪高涨,劲头十足时,一下子做完。含有鼓励的意思。出 处 《左传·庄公十年》:“夫战,勇气也。
2、【释义】之一次击鼓能够振作士兵们的士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。【赏析】主要说的就是气势最初时最旺盛的道理。
3、《曹刿论战》中,“一鼓作气,再而衰,三而竭”,翻译成现代汉语是:之一次击鼓能够振作起士兵们的勇气,第二次击鼓士兵们的勇气就开始衰落,第三次击鼓士兵们的勇气就耗尽了。
4、这句话的含义是:作战是靠勇气的,之一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就枯竭了。出自于春秋末期左丘明的《左传·庄公十年》中的《曹刿论战》。原文:既克,公问其故。对曰:夫战,勇气也。
5、出自:春秋 左丘明《左传·庄公十年》的《曹刿论战》原文选段:既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。
问:曹刿论战中———再而衰,三而竭,的而是递进还是并列
你好!衰:力量衰退、减弱;竭:枯竭、穷尽。以上两字的针对“再而衰三而竭”而解释的。从这两个字的解释,可以看出,再而衰,就是第二次力量就减退了,三而竭,第三次力量就穷尽了。
“再而衰,三而竭”意思是:第二次敲鼓士气就衰弱了……。“而”在此处承接“敲鼓(此词省略)”“衰弱”两个动词,应是表顺成。
.“而”表示前后相承关系,相当于“就”。例如: 一鼓作气,再而衰,三而竭。 ( 《曹刿论战》 ) ——之一次击鼓,官兵的士气就上来了;第二次击鼓,士气就逐渐衰退;到第三次击鼓,士气就消失了。
”一鼓作气,再而衰,三而竭“怎么翻译
【答案】:(1)之一次击鼓时士气振作起来,第二次击鼓时士气就衰减(减弱)了,第三次击鼓时士气就耗尽(枯竭)了。
【答案】:之一次击鼓能够振作土气,第二次击鼓土气减弱,到第三次击鼓时士气已经枯竭了。
《曹刿论战》中,“一鼓作气,再而衰,三而竭”,翻译成现代汉语是:之一次击鼓能够振作起士兵们的勇气,第二次击鼓士兵们的勇气就开始衰落,第三次击鼓士兵们的勇气就耗尽了。
【答案】:之一次击鼓能振作士气,第二次击鼓士气减弱,第三次击鼓士气完全耗尽。
“一鼓作气”、“再衰三竭”和“辙乱旗靡”,出处即《左传》所载“曹刿论战”的故事。做任何事情,趁一开始情绪高涨、干劲旺盛时全力以赴,这叫“一鼓作气”。一鼓作气,把进攻的目标攻下,叫做“一鼓而下”。
夫战,勇气也 翻译 夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭 译文:作战是靠勇气的。之一次击鼓能振作士兵们的勇气,第二次击鼓可以使士兵们的勇气低落,第三次击鼓士兵们的勇气就消失了。
还木有评论哦,快来抢沙发吧~